I make myself out of the dust - Ich mach mich aus dem Staub
You have a jump in the dish - Du hast einen Sprung in der Schuessel
You can me one time - Du kannst mich mal
Wood-Eye be careful - Holzauge sei wachsam
Us runs the water in the mouth together - uns laeuft das Wasser im Mund zusammen
Attention please - ein Weihnachtsbaum bitte
To go someone on the glue - jemandem auf den Leim gehen The Water Cook - der Wasserhahn
This is my darling colour - das ist meine Lieblingsfarbe
To bird - voegeln
The fire bubble - die Brandblase
The horror-Screw - die Schreckschraube
Take yourself in eight - nimm dich in Acht
The Clever-Moutains - die Schlauberger
The do not good - der Tunichtgut
The falling umbrellas jumper - der Fallschirmspringer
Now we sit quite beautiful in the ink - jetzt sitzten wir ganz schoen in der Tinte
Pain let after - Schmerz lass nach
My dear Mister Singing Club - mein lieber Herr Gesangsverein You are heavy on wire - Du bist schwer auf Draht
You are on the woodway - Du bist auf dem Holzweg
Me nothing-you nothing - mir nichts, dir nichts
You go me on the cookie - Du gehst mir auf den Keks
My Cardboard-Homers - meine Pappenheimer
Circle who he sentence office - Kreiswehrersatzamt
Equal goes it loose - gleich gehts los
I break together - ich brech' zusammen
Circle-Sex - Kreisverkehr
Clockold - uralt
Everything dead trouser - alles tote Hose
Go-Grizzly-Mother - Gebärmutter
hold the air on - halt die Luft an
It's me sausage - es ist mir Wurst
Now is the oven out - jetzt ist der Ofen aus
Shame you what - schäm' Dich was
That makes me so easy nobody after - das macht mir so schnell keiner nach.
You have a jump in the dish - Du hast einen Sprung in der Schuessel
You can me one time - Du kannst mich mal
Wood-Eye be careful - Holzauge sei wachsam
Us runs the water in the mouth together - uns laeuft das Wasser im Mund zusammen
Attention please - ein Weihnachtsbaum bitte
To go someone on the glue - jemandem auf den Leim gehen The Water Cook - der Wasserhahn
This is my darling colour - das ist meine Lieblingsfarbe
To bird - voegeln
The fire bubble - die Brandblase
The horror-Screw - die Schreckschraube
Take yourself in eight - nimm dich in Acht
The Clever-Moutains - die Schlauberger
The do not good - der Tunichtgut
The falling umbrellas jumper - der Fallschirmspringer
Now we sit quite beautiful in the ink - jetzt sitzten wir ganz schoen in der Tinte
Pain let after - Schmerz lass nach
My dear Mister Singing Club - mein lieber Herr Gesangsverein You are heavy on wire - Du bist schwer auf Draht
You are on the woodway - Du bist auf dem Holzweg
Me nothing-you nothing - mir nichts, dir nichts
You go me on the cookie - Du gehst mir auf den Keks
My Cardboard-Homers - meine Pappenheimer
Circle who he sentence office - Kreiswehrersatzamt
Equal goes it loose - gleich gehts los
I break together - ich brech' zusammen
Circle-Sex - Kreisverkehr
Clockold - uralt
Everything dead trouser - alles tote Hose
Go-Grizzly-Mother - Gebärmutter
hold the air on - halt die Luft an
It's me sausage - es ist mir Wurst
Now is the oven out - jetzt ist der Ofen aus
Shame you what - schäm' Dich was
That makes me so easy nobody after - das macht mir so schnell keiner nach.
Einbildung ist auch ne Bildung die zudem noch kostenlos ist.